• Discovery: Paul Muldoon
    I very much admire Seamus Heaney, whose translations of Beowulf and the Aeneid excel the others that I’ve read. He led me to another Irish poet, Paul Muldoon, who’s perhaps equally attracted to using traditional (especially Gaelic) forms in non-traditional ways. Muldoon’s acute sense of place and history naturally play into his “Irish poems,” but… Continue reading Discovery: Paul Muldoon

Read More


Why I’m here
I play music (oboe, English horn, occasionally the alto or soprano sax). I write—plays, poems, stories, all sorts of stuff.  I like to read my drafts aloud, bellowing and howling up in my atelier, rather to the family dogs’ dismay.

Why you’re here
Come look over my shoulder. I need your help to make something beautiful or terrible or epiphanic. Be honest.

Note the “Contact me” page should you, um, want to contact me.

Leave a comment